股权转让协议翻译
对于本人为公司业主以及在企业中持有股份的申请人而言,股权转让协议是移民申请递交的材料中必不可少的一部分,股权转让协议也可称作股权转让合同书或协议书,是指股权转让方和受让方在达成一致意见后,就股份转让过程中双方职责和义务关系约束而签署的一种协议,股权转让协议翻译要求翻译人员熟悉了解相关条款、股份持有情况、双方权责、股东会决议情况和附加条款等翻译,通常涉及法律和金融方面的专业词汇及翻译技巧。以下为股权转让协议翻译中常见的翻译条款:
经全体股东一致同意,甲乙双方根据《中华人民共和国公司法》规定,就股权转让事宜,本着公平、自愿的原则,签订以下协议
PartyAandPartyBhaveagreed,inaccordancewiththeregulationsofthePeople’sRepublicofChina,withtheconsensusofallshareholders,basedontheprinciplesofequalityandvoluntariness,onthetransferofshareasfollows:
1.全体股东同意甲方将其在XXX公司持有的50%股权,依法转让给乙方。
AllshareholdershaveagreedthatPartyAwilltransferhis/her50%ofXXXCo.,Ltd.toPartyBpursuanttothelaw.
2.乙方应在该协议签订后的10个工作日内,将转让款全额支付给甲方。
PartyBshall,within10businessdaysafterconclusionofthisagreement,payoffequitytransferpricetoPartyA.
3.本协议一式三份,甲乙双方各执一份,并提交登记机关一份。
Theagreementismadeinthreecounterparts,withPartyAandPartyBeachholdingoneandonesubmittedtoregistrationorganforrecordation.
甲方签字(盖章):
SignatureofPartyA(Seal):
乙方签字(盖章):
SignatureofPartyB(Seal):